日本人飯前必說:「我唔客氣啦」?無論你懂不懂日文,看不看日劇,也總會聽過這句耳熟能詳的日文:「いただきます」(itadakimasu),這是日本人飯前必說的話,常常被翻譯成「我唔客氣喇」、「我要開動了」等等,但原來「いただきます」這句日文背後的真正意思,並不只是「我唔客氣喇」咁簡單,其包含的文化意蘊原來意味深長…!
無論你懂不懂日文,看不看日劇,也總會聽過這句耳熟能詳的日文:「いただきます」(itadakimasu)。日本人飯前必說的這句話,常常被翻譯成「我唔客氣喇」、「我要開動了」等等,但背後的真正意思,包含的文化意蘊原來意味深長。
「いただきます」是日文「領受」(もらう)、「吃」(食べる)和「喝」(飲む)的謙讓語。
很多日本人在說「いただきます」時,習慣雙手合掌,微微鞠躬。
「いただきます」在中文裏很難找到一句相應的句子來翻譯,因此顧及語境,唯有翻成一句「我唔客氣喇」。
Source:Tokyo Good Manners Project
↓【必收藏】最新深圳食買玩攻略!↓↓
↓ 大灣區一小時生活圈!最新打卡熱點/熱門美食等!↓
↓ 大灣區一小時生活圈!最新打卡熱點/熱門美食等!↓
↓全新旅遊主題登場↓
↓立即睇打卡熱點/地道隱世美食/必買手信等!↓
↓立即睇打卡熱點/地道隱世美食/必買手信等!↓