今時今日,仲係唔係唔怕生壞命,最怕改懷名?香港真有其人經典名字「激烈的海胆」、「屠龍麥粒花」、「凌晨一吻」等都係本人自己改嘅,父母「玩嘢」情況唔算多,「李彩華」都係同藝人撞名、「吳曉婷」因為諧音搞笑,不過外國就似乎太多父母鐘意衝擊改名機制,搞到要出名單禁止父母亂改名:
▲似我咁機靈唔好咩?
丹麥
.Monkey 馬騮
.Pluto 冥王星
丹麥政府有約 7,000 個名字允許父母使用為 baby 起名,如果揀唔啱,需要向有關部門申請核準,部門每年平均收到 1,000 個名字申請,不過當中有兩成「玩嘢」被禁。
▲真係有父母希望仔女同佢同名?
德國
.Adolf Hitler 希特拉
.Osama Bin Laden 拉登
德國的父母啊,會唔會玩大咗?
▲同大企業同夠係尷尬嘅。
瑞典
.Elvis 貓王
.Ikea 宜家
.Superman 超人
瑞典有關部門會睇名字有否冒犯或令某些人、團體、機構不安,父母要在孩子出生後3個月內改名待通過。
// 延伸閱讀 //
▲「你好,我叫 facebook」?
▲可能父母係 Emma Watson 粉絲。
墨西哥
.Facebook 臉書
.Rambo 史泰龍《Fist Blood》經典角色
.Batman 蝙蝠俠
.Hermione 《Harry Potter》角色妙麗
目前墨西哥約有 60 多個被禁用的 first names,包括以上漫畫、小說、電影虛構名字、大企業名字。
馬來西亞
.Ai Chai 矮仔
.Chow Tow 臭頭
.Kou Lou 高佬
.Sor Chai 傻仔
.Soh low 傻佬
點會有父母改以上嘅名靠害?原來當地傳統華人為子女改「不受歡迎」的名字,係相信咁做可以讓子女平安、遠離邪魔惡運。目前馬來西亞政府已訂明改名唔畀有不雅字詞,禁名名單仲覆蓋了國內三大種族的語言:廣東話、普通話、福建話、印度話,凡有歧視成分、動物、昆蟲、水果等名字都唔用得。
▲「威廉王子」不會在法國出現。
▲父母情迷朱古力?
法國
.Mini Cooper 車
.Nutella 朱古力醬
.Prince William 威廉王子
.Strawberry 士多啤梨
照咁睇,法國父母係最無厘頭,有關部門會因應名字會否對孩子做成終身影響(主要驚被人取笑)而下禁令,不過個人覺得叫「Strawberry」都幾 sweet 呀!
相:movie art、wikipedia、wordpress、Rack And Opinion、storiesofworld、部分網上圖片
// 延伸閱讀 //
↓透過發佈帖文賺取收入!立即參加!↓
↓立即睇打卡熱點/地道隱世美食/必買手信等!↓